No exact translation found for موقع محمي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic موقع محمي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Son site est protégé par un cryptage très compliqué.
    .موقع محمي بتشفير قوي
  • Ce gars a définitivement plus qu'un abonnement au cable.
    .موقع محمي بتشفير قوي
  • Donc, utilise ce machin "air aimant", tu as dit que ça pouvait tracer...
    .موقع محمي بتشفير قوي
  • Le bâtiment principal devrait pouvoir accueillir des bureaux modestes, un espace de travail et un petit centre d'accueil, sans plus.
    وستتوقف الحاجة إلى هياكل ومرافق دعم إضافية على الظروف السائدة في موقع المحمية.
  • Son emplacement est précautionneusement gardé secret. On a des yeux et des oreilles a l'intérieur du bureau de son courtier.
    موقعه، محمي بشكل سري، نحن لدينا عيونٌ وآذان في موقع وسيطه التجاري
  • C'est un site sécurisé d'Asie, intraçable, top secret.
    ،إنّه موقع آسيوي محمي ،لا يوجد تسجيل يمكن تعقبه، وسرّي جدا
  • La réserve littorale devrait être localisée soit dans une zone dégradée censée bénéficier des restrictions à imposer sur les lieux, soit dans une zone écologiquement productive qui risque d'être livrée dans un proche avenir à des programmes d'aménagement.
    ينبغي أن يكون موقع المحمية الساحلية إما في منطقة متدهورة يُتوقع أن تستفيد من القيود التي ستنفذ في المحمية أو في منطقة أخرى منتجة من الناحية الإيكولوجية قد يهددها خطر الأنشطة الإنمائية في المستقبل القريب.
  • Le Koweït a ensuite choisi le site, la superficie et la durée de la réserve qu'il se proposait de créer en fonction des services nécessaires pour compenser la perte estimée de 1 402,6 DSHY.
    ثم اختارت الكويت الموقع والمنطقة والمدة للمحمية المقترحة استناداً إلى الخدمات المطلوبة للتعويض عن الخسارة المقدرة وقدرها 402.6 1 خدمة هكتار سنوية بالقيمة الحالية ("DSHY").
  • Le 15 novembre 2005, un nouveau prototype de site Web des indicateurs relatifs aux OMD a été affiché sur un site protégé par mot de passe et accessible aux membres du Comité.
    في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عرض نموذج أولي جديد للموقع الشبكي الخاص بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية على موقع على الإنترنت محميّ بكلمة سر ومتاح لأعضاء اللجنة.
  • Au cours de l'examen des éléments suggérés à l'Assemblée générale, une délégation a proposé que l'Assemblée encourage à établir des critères mondialement acceptés relatifs à l'objectif, à l'emplacement et à la gestion des zones marines protégées et étudie le rôle des organismes et institutions compétents créés par les traités, y compris les organismes régionaux de gestion des pêches, dans l'identification et la gestion de ces zones.
    وخلال النظر في العناصر التي سيجري طرحها على الجمعية العامة، اقترح أحد الوفود أن تقوم الجمعية العامة بالتشجيع على إحراز تقدم في عملية وضع معايير متفق عليها عالميا بشأن الهدف من المناطق البحرية المحمية، وموقعها، وإدارتها، ودراسة دور الكيانات والمؤسسات المختصة المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، في تحديد المناطق البحرية المحمية وإدارتها.